Back to the index ____________________________________________________________


This page is both in Italian and English

CLICCATE QUI PER CONOSCERE TUTTE LE NOVITA' EDITORIALI DI KARL
-
CLICK HERE TO KNOW ABOUT KARL'S NEW BOOKS

Copertina 5 Things

Copertina Betrayal Of innocence

Copertina The Grinder


 

 

Per aderire al comitato o avere informazioni - For info or to join the committee:

COMITATO PER LA DIFESA DI KARL LOUIS GUILLEN c/o

Daniela Annetta
Viale dei Mille, 58

50131 FIRENZE
ITALY
Tel. +39/055/583184
E-mail: dannetta@infinito.it


Per ordinare Il Tritacarne - To place an order for Il Tritacarne


Per ordinare Five Things - To place an order for Five Things

Per ordinare The Grinder - To place an order for The Grinder

Per ordinare Betrayal Of Innocence - To place an order for Betrayal Of Innocence


ASSOCIAZIONE MULTIMAGE

Via G. Mameli, 14
50131 Firenze ITALY
Tel/Fax +39/055/580422

E-mail:
info@multimage.org
Direttore Editoriale -
Editorial Manager: Olivier Turquet
E-mail:
homo.ludens@email.it
Multimage http://www.multimage.org

 

Pagamenti e donazioni si possono effettuare tramite il c/c postale N°15964349 intestato a ASSOCIAZIONE MULTIMAGE specificando SEMPRE nella causale: "Donazione" o, nel caso di pagamento dei libri: "Pagamento Il Tritacarne", o "Pagamento Five Things".
Oppure si possono effettuare tramite contanti in lettera raccomandata, o tramite assegno, o vaglia intestato (specificando SEMPRE la causale) a - Payments and donations by giro account No35085109 to ASSOCIAZIONE MULTIMAGE, or by cash in registered letter, cheque, IMO (ALWAYS specifying: "donation", or "Payment Il Tritacarne", or "Payment Five Things") to:
Olivier Turquet
V. Mameli, 14
50131 Firenze ITALY

Per scrivere direttamente a Karl - To write directly to Karl:

KARL L. GUILLEN ADC # 77614
ARIZONA STATE PRISON  - COMPLEX Eyman SMU I
P.O. Box 4000
FLORENCE, AZ 85232
USA

Per l'estrema severità della direzione del carcere è assolutamente necessario rispettarre le seguenti regole, o la posta vi tornerà indietro:
E' permesso spedire biglietti d'auguri, o lettere, specificando sul retro la data di spedizione e il numero di pagine che la costituiscono.
E' permesso spedire anche foto personali, ma non foto da giornali o altri ritagli.
E' permesso spedire nastri registrati, ma senza musica! Altrimenti vengono considerati come merce di contrabbando ed è probabile implichino ritorsioni disciplinari contro Karl.
E' permesso spedire libri in regalo ma solo da parte di editori, librerie, scuole e parrocchie,
perciò se non rientrate in queste categorie, ma potete usarne la busta e la carta intestata, è possibile che Karl li riceva. Deve essere sempre presente l'indirizzo del mittente.
Non è permesso spedire nessun altro oggetto.
Non è permesso spedire denaro in busta chiusa. Karl ha comunque un suo conto corrente ma non è consigliabile spedire denaro direttamente al carcere, né tramite vaglia né tramite altro sistema.
Non usare punti metallici o clip.
E' possibile spedire tramite posta ordinaria, posta prioritaria o raccomandata. I tempi d'arrivo sono comunque molto lunghi, mediamente un mese.
CONTROLLARE SEMPRE ATTENTAMENTE CHE L'INDIRIZZO SIA COMPLETO E COMPRENDA IL SUO NUMERO DI MATRICOLA!

Since the prison regulation is very hard, it's quite necessary to observe the following rules, or your mail will be rejected:
You're allowed to send greetings cards, or letters. Better if you write behind the envelope the forwarding date and your letter's number of pages.
You're allowed to send your own photos, but not photos from newspapers or cuttings.
You're allowed to send recorded tapes, but with no music! Or they'll be regarded as smuggled goods, and Karl may even put on report for that.
You're allowed to send books, but only if you represent a publisher, a book shop, a school, or a church. Anyway Karl may receive them if you use headed paper. You've always to write the sender's name.
You're not allowed to send any other item.
You're not allowed to send cash. Karl has his own account, but better if you don't send any money to the prison, be it cheque, or IMO, etc. Better if you send money straight to his mom, see address below.
Never use clips, staples, or metal bindings.
You're allowed to send by ordinary, priority or registered mail. Yet usually the mail arrives in a month.
ALWAYS CHECK OUT KARL'S ADDRESS, IT MUST BE WRITTEN AS ABOVE AND COMPLETE OF HIS NUMBER!

Chi desidera fare donazioni dirette alla madre di Karl, la quale gestisce un fondo per le sue spese legali sotto forma di conto corrente bancario, può mandare un Money Gram da un ufficio postale, un bonifico bancario (chiedere i dati a Billie) o contanti, ma a suo rischio, al seguente indirizzo - You can send donations straight to Karl's mom send a Money Gram from a post office, or a tranfer by bank. She runs a bank account as a fund for Karl's legal charges. See address below:

BILLIE LEE REIN
740W. Calle Alta Loma
Oro Valley, AZ85737
USA



Bologna
Marco Trotta c/o GAVCI "Villa Tamba"
V. della Selva Pescarola, 26

Tel/Fax. 0039/051/6344671
E-mail: mrta@libero.it

Isola d'Elba
Comitato per Karl Elba c/o
Tussina Boniforti
Cell. 347/4110287

Livorno 
Alfredo Fagni 
Cell. 335/6019119 
E-mail: Alfredo.Fagni@sni.it

Milano
Comitato per Karl Milano c/o
Franco Genuardi
P.le Zavattari, 6
Cell. 335/7000655
E-mail: francogenu@hotmail.com

Napoli
Comitato per Karl Napoli c/o
Walter Cafasso
Tel. +39/081/5608157
Cell.347/5833654
Fax +39/081/5608310
E-mail: humanaples@tin.it

Perugia
Comitato per Karl Perugia c/o
Fiamma Lolli
Tel. +39/075/695782
E-mail: fiammalolli@libero.it

Reggio Calabria
Francesca Chirico c/o gruppo Amnesty
E-mail: aclis@tin.it

Roma
Comitato per Karl Roma c/o
Gloria Scalisi
Tel. +39/06/491412
E-mail: gloria.scalisi@uniroma1.it

Terni
Laura Pompei c/o "Gli Altri Siamo Noi"
E-mail: laurapompei@usa.net

Trento 
Michela Embrìaco
Corso Buonarroti, 42 

Tel. +39/0461/927160 
E-mail: comitato.karl.trento@libero.it



This page is both in Italian and English


HOME . COMITATO . BIBLIOTECA . NEWS . KARL SCRIVE . LINKS
HOME . COMMITTEE . LIBRARY . NEWS . KARL WRITES . LINKS